2023年3月29日 星期三

 挑戰日語寫作的勇氣

 

有朋自遠方來。

上午,與山田正行教授及劉燕子老師同行,至臺師大高行健資料中心見學,我這個門外漢,再次領略高行健的流亡文學(戲劇)的力量。結束後,我們就近到茉莉二手書店巡田水,劉老師不愧是讀書人,買書快狠準而且豪氣干雲。其後,到龍泉街吃牛肉麵(我擅自點了一份水餃),我向山田教授打趣說,專程來到學生街吃麵、吃燙青菜,也算是美食之旅。

 


十分鐘左右,我們點選的湯麵全上桌了。說著說著,話題聊到外國人的日語寫作者,如兩位芥川獎獲得者楊逸和李琴峰。一直以來,我想過以日文寫作,但我考量到自己的思想太突出,個人色彩太濃,寫出的日文就不像道地的日文了,而要完全符合純粹的日文句構與韻味,卻又非我真正的思想。劉老師很有見地說,旅德作家多和田葉子用德語寫作寫德語詩歌,即是最佳例證,這樣的越境的寫作者,儘管在語言表達不那麼道地,但正是這樣而保留和突出他們的文學特色。這番話真是極具鼓勵!今後,我必須騰出時間來,以日語寫詩、寫隨筆,包括我側重的小說創作。我相信,所有的大小成就都是從精進中來的。(2023329日)



標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁