〈春天的泥土〉佐藤落葉 詩 / 邱振瑞 譯
廣闊晴朗的天空
我沐浴著陽光
赤足在田地裡
當我揮動大鋤頭
鋤頭閃亮發光
我的心情無比雀躍
我腳下的泥土
是那麼鬆軟有彈力
我用力翻鋤土塊
聲音快意沁入心底
土層深處不斷湧出
春天的暖意
我支著鋤頭眺望
火車冒著白煙
穿越林間
我想去鎮上看看
但我原本就是種田的人
我懷戀泥土的味道
我抬頭看向藍天
一隻雲雀在歌唱
我聽著歌聲
將翻土耕作的喜悅
默默納入心底
我原本就是種田的人
譯自:《草笛:落葉詩集》(飛行社,大正7年)
(附記:今天氣溫特別寒冷,我讀到這首抒情詩的時候,忽然想起童年往事和嘉南平原的冬天景色。我看嚴寒仍在徘徊,不如快意譯詩,自行宣布春天提早到來。)2023年1月28日
標籤: 新詩
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁