2025年7月13日 星期日

 閱讀《高羅佩:其人其書》

 

看到「荷蘭」揚威廉.范德魏特靈《高羅佩:其人其書》(上海譯文,2023-10書訊時,我眼睛一亮,告訴自己非得買來一讀才行。多年前,高羅佩出版《祕戲圖考》中譯本,我匆匆讀了一遍,由於我並非抱著研究態度閱讀的,至今已沒什麼印象了。

 


現在,得知「世界上第一部高羅佩評傳」問世,無論如何我得虛心閱讀,否則對作者和傳主本人將是一種失禮與輕忽。昨日,我取得該書以後,立刻展開閱讀。今天傍晚,讀畢這部七萬字評傳,有了踏實和成就感。當然,我何以如此順心愜意讀完它,很大程度上要歸功於譯者張凌的匠心,沒有其出色流暢明麗恰如其分的譯筆,言簡意賅說明此書經緯及其精采的譯後記,我自然無法享受這份閱讀的樂趣了。(2025713日)

標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁