2023年7月31日 星期一

 解構書訊的方法 

 

我們不得不承認,左派的政治(文筆)俢辭的確高超且極富吸引力,總是輕易地把歷史感薄弱感性壓倒理性的讀者集聚起來,讓他們歡喜掏錢快樂購買他們的著述。這應該是客觀事實,讀者買單所圖的就是對知識和名人的渴求,而該書給他們帶來了滿足。

 


下午,我隨興翻看鹿島茂論述吉本隆明的思想,發現了一則書訊。在文中,鹿島提及他正為米歇爾.維諾克《知識人の時代》(紀伊國屋,2006一書撰寫書評,覺得很有意思。在日本出版界,文評業相當發達,尤其思想論述領域,就得找該領域的專家學者助陣,不存在如小說解說那樣的業配文。鹿島茂是法文系教授,深諳法國文化史,能寫能譯雙刀流,自然是上乘之選,他的書評有信服力。

 


看到這裡,我忽然想起書架下方有這套書《法國知識分子的世紀》中譯本(3冊),於是,趕緊取出來比對一下。我好奇地翻看該書版權頁,它們出版於2006年,竟然與日譯本同年出版!或許,這只是巧合,但巧合似乎又能說明什麼。對我來說,我若有疑慮泛起,一定要立即把它消除的,不讓它像空壺般繼續乾燒。所以,我建議有想讀的念頭,就全力以赴的閱讀,放下無謂的懸念。(2023731日)



標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁