2023年4月10日 星期一

 政治與人

 

我經常思索一個問題,詩人與作家需要關注政治與世界局勢的變化?並且以嚴肅的文字參與其中?乍看下,這是個看似普遍的困惑,沒有立刻得出答案的必要性,但如果置身在不正常的國家裡,這個問題就會變得迫在眉睫,變成小我與大我之間的抉擇了。或許有人要問,我們處在詭譎多變的時代,自己的力量微薄,是無法發揮什麼作用的,何不老實安份地靜看其變?這樣說,也有幾分道理,或許是性格使然,我就不能安份地靜看其變,總要從激盪的政治思想大潮中,提取可用的東西加以辨析。卡爾.施密特對於政治與死亡的說法,極為耐人尋味:「政治的事物」作為人與人之間形成的關係概念,其核心應該到以從肉體上消滅對方作為極端的敵對關係中去尋找。

 


當然,卡爾.施密特這種極端而侵佔性的政治隱喻,並非每個政治狂熱分子都會買賬,但如果我們換個視點,以翻譯文本作為文化武器,高雅地行使和傳播本國的政治理念,同樣不失為一種積極的戰略思惟。在此之前,我從日文譯成中文的過程中,為得出對應的和恰如其分的言詞,弄得幾近油盡燈枯了,奇異的是,也正因為我挺住這般折騰,我意外地成了思想詞彙的得益者,受惠於這相互碰撞的思想火花。說到這裡,我突然想起政治思想家吳叡人在某次演講中,提及丸山真男的政治思想類型時,感嘆臺灣沒有(如丸山這樣的)大敘述,至今我仍然印象深刻。不過,在我看來,現今臺灣自身的政治格局不同以往了,已具有相當的政治實力,而且正向世界傳播以臺灣為主體的思想與文化。當然,還要加上成群而來的美好的詩歌。(2023410日)

標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁