2023年2月12日 星期日

 一則驚艷的書訊 

依照我的經驗,一旦外出應酬了,對於時間的拿捏,便很難掌控。今天中午,參加家族慶生聚餐大家歡樂過後,又有旅居德州的香港朋友(因疫情未能來台北睽違760天)來茶敘,盡情聊談之後,已近傍晚時分。我看要讀書和寫作已力不從心,不如趁此時間,逛逛舊書店,順便強健腿力。

 


我大概好幾個月,沒去土林胡思書店訪書了。這數月間,該店日文舊書可能有所變動,今天運氣不錯,共買了十冊。這十冊舊書中,只有一本簡體書-----近藤邦康《救亡與傳統:五四思想形成之內在邏輯》(山西人民出版社,19884月)。我買下的原因在於,我有點懷念這80年代末期的譯文(中文句構和表現),此外也算是中日譯者的職業病吧,一種極欲了解越過翻譯的山丘所呈現的中日語境的韻味。坦白說,我不認識近藤邦康(1934-2023)的專業領域,一時好奇查找了維基百科,原來他是研究中國現代思想史的學者,於今年16日辭世。上述中譯本與原文書名不同,在此將二書比肩亮相,書友或我與此書有緣的話,或許今後能夠在日本古舊書店相遇呢。(2023212日)



標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁