2022年9月24日 星期六

 迎向《野菊之墓》的秋天 

今天「日本古本屋網站」出現了一個珍稀本----佐藤左千夫的《野菊之墓》初版(明治38年),售價65萬日圓。按照年份來看,至今已有117年,雖然該書品相中下,但憑其扛住百年風霜的侵蝕,其存在意義亦發生了變化,已經從文學愛好者的視野中淡出,優雅地進入了藏書家收藏投資的標的。的確,對毫無經濟能力,要以高價收購珍稀本的讀者自然興趣索然,頂多發出欽羡的目光,然而,在商言商,商家(或持所者)出售保存一百多年的物品,向買家收取百年利息和保管費,也算合乎情理和商業法則。

 


在購書方面,我是務實主義者,只要書籍狀況不差,不影響閱讀,就不計較版次了。如果幸運遇到價格平實的初版書,當然會果斷買下的,畢竟這初版帶有歷史的滄桑感。還有另一方法,若讀完《野菊之墓》感興趣的話,可以購買《佐藤左千夫全集》全九冊(古書夢や,價格便宜得令人吃驚,拿出3000-7000日圓,就能把全集帶回家,好整以暇研究個徹底,亦可一併消除多年纏繞不休的幻夢。


 

依我看,與以前的讀書環境相比,現代讀者實在幸福幸運得多了。1980年代中期,台灣尚未解嚴,在台北訂購日文(特別是思想類)書刊,不便又麻煩危險,(注:有興趣的書友,可參閱1990年代中期作家辜振豐省吃儉用向「文士書店」訂購日文雜誌書刊的記述)而且貴得難以攀附。但是在求知若渴的年代,這是所有台灣知識人必須付出的代價(學費)。現在,日圓貶值得厲害,對我們讀書人相當有利,花個一兩千元,就能與佐藤左千夫促膝長談,何樂而不為呢?我相信,不僅佐藤左千夫,還有更多被冷落的日本作家全集,正等著台灣作家邀請他們一同來對話。解封後的社會不但要恢復正常生活作息,作家之間的交流,更不存在邊境管控的問題。(2022924日)




標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁