昆廷.斯金納
閱讀是一種有趣的精神活動。
在明目書社台北店書友盈門的時期,我購讀了昆廷.斯金納的《現代政治思想的基礎》上/下冊(譯林出版社,2011)以後,凡是他的思想史相關著述,我都列為必讀書目。因此,《國家與自由:斯金納訪華講演錄》(北京大學,2018年)一書甫出版,我立刻先讀為快了。在那之後,斯金納思想論述的中譯本似乎不多,我暫時將目光投向洛維特、卡爾.施米特、列奧.斯特勞斯的政治哲學,或許,這可以算是我從文學史閱讀轉向政治思想史的過渡。
今年8月,我發現了昆廷.斯金納的中文譯本問世----《法庭上的莎士比亞:文藝復興思想史三部曲終篇》,同樣是南京譯林出版。於是,我立刻向書店下單,兩個月後,今天終於得手了。接下來,我要如點檀香似的先聞其書香,然後品味其思想史研究。順便一提,該書譯者羅宇維教授「代譯後記」,寫得言簡意賅,對於昆廷.斯金納的思想史研究(生涯),做了歷史脈絡的概括,為讀者提供便利的路徑,畢竟像思想史這類冷門嚴肅的領域,原本就屬於小眾市場,但若經盡責而熱衷傳播思想史研究的譯者,以生花妙筆導覽而推向大眾市場的話,那也是自在功德林中的廣闊風景。(2023年10月5日)
標籤: 隨筆
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁