日本文化思想小徑
2019年5月22日 星期三
〈
在榕樹下
〉
清明時節
我
來到公墓榕樹下
聽見雀鳥們
用他們的語言
描述許多事情
形容鄉土史
討論何謂特殊美感
我和懸掛的氣根
聽得非常入迷
比我描寫的情境
還要自然真實
他們苦勸我
驟雨橫掃之前
務必盡快離去
因為口渴的
返鄉者
不宜在
悶熱午後
擅自穿越平原
禁止無賴及其遊蕩
標籤:
新詩
張貼者:自由人 @
晚上10:05
0 個意見
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [
Atom
]
<< 首頁
關於我自己
名稱:
自由人
檢視我的完整簡介
先前的文章
久保先生歲時記(2-4) (附記:拙稿刊載於《文學台灣》第110期2019年夏季號。此期林瑞明...
久保先生歲時記(1-4) 按照時間推算,日籍退休工程師久保先生這時已結束花蓮玉里的溫泉之旅...
〈我喜歡這種安靜〉 驟雨來襲之前 我趕緊穿越樹林 被稠密樹木掩映的 是炎熱的午後 ...
政治茶.人情花(2) 從政治原理來看,與政治茶最相關的物質,應該是指因人情義理所贈送的花束了。...
〈寄居蟹〉 我有了重大發現 一隻寄居蟹 死守在書影之下 他快樂把沉重當成 金黃的...
政治茶.人情花(1) 我認識一個精明的茶商,他長年來在商場上往來,已累積豐富的實務,可說是...
〈回憶裴多菲〉 如果有人問我 誰記得裴多菲的詩情 我肯定這樣回答 我很欣賞其才華...
茶館法蘭西 昨日晚間,法文翻譯才女昭澄姊和法國朋友來茶行品茗,頓時使沉悶的夜晚,增添了法蘭...
099-〈和平之地〉 我喜愛深夜之雨 安安靜靜的 所有困頓黑暗 來到這和平之地 都...
祝福的言靈 有文友來訊問我,為何經常現示簡體版中譯本的書影,難道臺灣的(日本文學)中譯本與...
訂閱
文章 [
Atom
]
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁