2021年9月24日 星期五

 希望的原理 

按照譯者夢海的譯序指出,恩斯特.布洛赫流亡美國期間(1938-1947),傾注全力撰寫了三卷本《希望的原理》三卷本,旨在表達他對於沒有剝削、壓迫和異化的世界的希望。遺憾的是,他離世(1966)後半個世紀歷史的發展與世界格局並沒有依照其「希望」成為理想的現實。毋寧說,更偏離他希望抵達的軌道。幸好,他所信仰的烏托邦的面影依然留存。


 

中譯本《希望的原理》第一卷出版於201212月,我得知這個書訊立刻購書存讀,期待在近期內購到第二卷。事與願違,第二卷遲未出版,直到八年後的202012月,它才出現在讀者的視野裡。仔細想來,要將這三部扛鼎之作翻譯成可讀性的中文,絕對是艱鉅的工程,譯者付出的心血可想而知,所以八年的等待還是值得的。出版第一卷時,我曾就教於外文系出身的作家辜振豐,他說很早即閱讀英文版《希望的原理》,說到這裡,我真佩服他與時俱進的精神。之後,我查找了日文網站,發現日文版《希望的原理》三卷本已出齊,日本讀者似乎比中文讀者更早認識恩斯特.布洛赫的思想。不過,慢讀亦有好處。讀懂了中譯本,再讀日譯本,或許更能領略這位思想家的人文深度。



 

我想,當人生遇到困境的時候,如果能理解「希望的原理」,儘管人生不全是彩色的圖景,至少不會變成無盡的不毛之地。(2021924日)


標籤:

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁