十二月黨人詩選
在澤地久枝《私のシベリア物語》(新潮社、1988)的後記中,提到她前往伯力採訪二戰後日本人遭蘇聯留置西伯利亞苦役的歷史補遺,因不諳俄語僅憑靠三冊有關十二月黨人的日譯本作為基礎資料(路標),還說涅克拉索夫的《十二月黨人的妻子們》日譯本已經絕版,更加體會十二月黨人的精神已然遠去。讀到這裡,我突然想起手頭有涅克拉索夫的中譯本詩集,其中三卷本《涅克拉索夫文集》,是多年前明目書社店長在孔網上積極與賣家議價而得的,再次感謝其成全之美。我查了一下,孔網上涅克拉索夫《十二月黨人詩選》售價不菲,顯見賣家們都很清楚這部詩集的價值。話說回來,如果有研讀需要,應該削除其他預算,毫不猶豫地買下。畢竟,花錢能夠解決的事情都算好辦的,最怕散盡家財亦無力回天的怪事。(2020年12月2日)
標籤: 隨筆
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁