四國詩人----中野逍遙
以我們依僅有文本的受眾視點而言,談到日本近代文學代表性作家和詩人,毫無疑問的,就數夏目漱石和正岡子規等著名文人了。前者之所以廣為所知,很大原因在於生前死後留下豐厚的文學成就,研究者長年持續介紹,受此激發的讀者熱情閱讀,這兩股不可忽視的力量,使得文學作家的地位,隨著時間的流逝,其地位更加鞏固下來。然而,我們也想探問,那些沒有受到世俗光環照亮、乏人問津的、只有少數專家熟悉的作家詩人,他們的作品便毫無重要不值得細心品讀?我想,善良的讀者們應當不致於如此無情,他們必定想理解得更多和深入。
在明治時期的漢詩詩壇上,中野逍遙(1867-1894)這個出身伊予國賀古町(今四國愛媛縣宇和島市)的詩人,很值得為讀者介紹。就我以日本文學發展史的角度來看,中野逍遙擅長抒情的漢詩作品,頗能突顯那個時代的文學精神。首先,中野逍遙很早即展現出聰慧的詩人氣質來,大學預備門(後來的第一高校)畢業,以優異成績進入東京帝國大學漢文科就讀,小說家夏目漱石和俳句詩人正岡子規,即為他的大學同學。不過,出於個人的際遇,中野逍遙在文學漢詩創作之外,曾經受到時任韓國統監伊藤博文的知遇之恩,但是並未參與日本的政治事務,成為日本殖民地的官僚,而致力於漢詩的創作。
在某種意義上,中野逍遙的詩風充滿自由奔放和浪漫情懷,正是試圖打破日本傳統漢詩形式的固限,為其注入嶄新而擴展的詩趣。我們從其「思君十首」漢詩系列中,可約略看出抒情風格的端倪:
思君我心傷 君を思うて我が心傷み
思君我容瘁 君を思うて我が容瘁す
中夜坐松陰 中夜松陰に座せば
露華多似淚 露華淚よりも多なり
另外,他的「道情」一詩,同樣吐露生命境界中的豪情:
擲我百年命 我が百年の命を擲ち
換君一片情 君が一片の情に換へん
仙階人不見 仙階 人見えず
唯聽玉琴聲 唯だ玉琴の声を聴く
此外,中野逍遙的詩風同樣影響著其他日本作家,例如,島崎藤村和俳人吉井勇等。因此,當中野逍遙英年早逝,於1894年因急性肺炎死亡之時,島崎藤村在其詩集《嫩菜集》裡,寫了一首新體詩〈悲歌〉---「你送吾之花已凋謝/吾命猶如拉拉藤」,來悼念這位前輩詩人。然而,任何時代的文學史家或者評論家一樣,他們總要提出不同意見,以表示自己的觀點。其後,有研究者以大膽的角度詮釋這首悼詩的題旨,說島崎藤村詩文中的「嫩葉剛長出旋即被摘掉」,其實是一種哀嘆,哀悼中野逍遙的浪漫精神的逝亡,與此同時,也是以其新體詩為「漢詩」送葬的輓歌。這樣的論點和推論似乎很有見地,就看讀者是否接受了,而對於詩人中野逍遙自己又如何看待它,我們自然沒有比對的機會。然而,有件事情應當是可確定的,就是他逝世一周年後,收錄了他從中學到大學十年間的漢詩作品《逍遙遺稿
正.外編》的出版。詩人的作品得到出版,即是向歷史長河注冊,也是向時間的問候,無論詩人是否已經魂歸西天,抑或到其他世界進行文學旅行,每個詩人對於這樣的消息,都會情感猶深地向編輯和出版者致謝的。
標籤: 日本文學評論
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁