〈列夫.托爾斯泰〉
就是這麼巧合
貓頭鷹立在辭典上
悄聲向我耳語
在多雨的早晨
不妨閱讀托爾斯泰
關心莊園的農奴們
是否真的解放了
理解舊俄時代
那群恐怖和黑暗
是否還在蔓延
抑或想像一下
那些被凍傷的詩歌
是否真的萌芽了
又或者安慰流放之人
歷經風雪的拷問
他們是否回到家鄉
貓頭鷹還說
不盡然要銳意進取
至少可與式微的靈魂
一起穿越清醒雨陣
迎向美味的春天
標籤: 新詩
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁